말은 쉽다 easier said than done
A: Didn’t I tell you not to bend your elbows? You have to keep them straight. 팔꿈치 구부리지 말라고 내가 얘기 안 했어? 쭉 뻗어야 돼.
B: That’s easier said than done. It’s not so simple when you’re actually doing it. 말은 쉽지만, 막상 해 보면 잘 안 돼.
....................................................................................................................................

일이 꼬이다 go wrong
A: I think that I have to stay a couple of days longer. 며칠 더 이곳에 머물러야 할 것 같습니다.
B: What’s wrong? 뭐 문제 있나요?
A: I thought the contract negotiations were running smoothly, but then things suddenly started to go wrong. 계약이 순조롭게 진행된다 싶더니, 갑자기 일이 꼬였어요. I’ll go back to Korea as soon as I take care of the problem. 일단 이 문제를 해결하고 바로 한국으로 돌아 가겠습니다."
|