오늘의 영어 : 이런 표현 궁금 했다.
벼랑 끝에 몰리다 at the end of one's rope
A: How's the outdoor market doing these days? It's probably busy, with the holiday rush, right?
요즘 재래 시장 경기가 어때요? 명절이라 대목이죠?
B: Not at all. Not only is the economy in dire straits,
but a major discount store just opened up nearby.
전혀 안 그래. 가뜩이나 경기가 안 좋은데다, 근처에 대형 할인점이 생겼거든.
I'm really at the end of my rope.
완전히 벼랑 끝에 몰렸어.
출처:능률교육(이런표현 궁금했다)...메일로 받음.