해안선 coastline

since 2006. 06. 04.

이런 저런 이야기, 영어

생활영어

해안선. 2013. 9. 11. 14:02

 

생활영어

 

 

UNIT 796 라면

 

KEY WORDS

 

instant noodles 즉석 라면

soup base 분말 수프

snack food간단한 식사류

 

DIALOGUE

 

JESSICA: Do you cook at home?

              집에서 음식 해먹니?

 

MIN-WOO: Yeah, from time to time.

                응. 가끔씩.

 

JESSICA: What do you make most often?

               가장 자주 해먹는 게 뭐니?

 

MIN-WOO: I’d say I cook instant noodles, called ramyeon, most often.

                라면 가장 자주 해먹는 거 같아.

 

            They're really easy to cook.

                해 먹기 정말 쉬워.

 

JESSICA: How do you cook that?

              어떻게 만드는 건데?

 

MIN-WOO: You boil three cups of water in a pot.

                냄비에 물을 3컵 정도 끓이고.

 

                Then you put the soup base in with the noodles.

                그러고 나서 분말 스프하고 면발을 넣으면 돼.

 

                 You cook it for another two to three minutes and that's it!

                 그러고 나서 2~3분 더 끓이면 그게 다야.

 

JESSICA: Don't they come in plastic cups?

              플라스틱 컵 용기에 나오지 않아?

 

MIN-WOO: Yeah, you’re right. Some come in plastic cups, or bowls.

                응, 맞아. 컵라면으로 나오기도 하지.

 

Anyway, ramyeon is the most typical snack food Koreans cook.

             암튼, 라면은 한국인들이 가장 즐겨 해 먹는 간단한 음식이야.

 

JESSICA: I see. I’d like to try Korean ramyeon sometime.

             그렇구나. 한국 라면 언제 한번 먹어보고 싶다.

 

KEY SENTENCES

 

I cook instant noodles, called ramyeon, most often.

라면 가장 자주 해먹어.

 

You put the soup base in with the noodles.

분말 스프하고 면발을 넣으면 돼.

 

Ramyeon is the most typical snack food Koreans cook.

라면은 한국인들이 가장 즐겨 해 먹는 간단한 음식이야.

 

KEY SENTENCE PATTERNS

 

They're really easy to cook.

해 먹기 정말 쉬워.

 

Is it easy to cook?

그거 해 먹기 쉽니?

 

It's not that easy to cook.

그거 해 먹기 쉽지 않아.

 

TELL ME TELL ME

 

Have you ever tried instant noodles?

 

 

high sodium : 나트륨 함량이 높은

salty : 짠

hangover cure : 숙취 해소제

meat dumpling : 고기 만두

ready-made : 이미 만들어져 나오는

voila : 자 봐! (voilà! 불어: 성공, 만족의 표시)

go with what’s easy : 쉽게 해결할 수 있게 하다

 

UNIT 797 밥

 

KEY WORDS

 

steamed rice 밥

rice cooker 밥솥

stir the rice 밥을 젖다

 

DIALOGUE

 

MIN-WOO: Do you want some more rice?

                밥 더 먹을래?

 

JESSICA: No, I'm fine. But this rice tastes really good.

              아니야, 괜찮아. 근데 이 밥 정말 맛있다.

 

MIN-WOO: Yeah, this is one of their specialties.

                응. 여기 특별식 중에 하나야.

 

JESSICA: Do you cook rice at home?

              너도 집에서 밥 해 먹니?

 

MIN-WOO: Of course. Koreans eat rice all the time. It's our staple food.

                당연하지. 한국인들은 밥을 매일 먹어. 우리 주식이야.

 

JESSICA: How do you cook it?

              밥은 어떻게 하는 거니?

 

MIN-WOO: It's quite simple, actually.

                실은 정말 간단해.

 

                First, you rinse the rice with water several times.

                먼저 쌀을 물로 몇 번 씻고.

 

                And then, you put it in the rice cooker with the right amount of water.

                그러고 나서, 물을 적당량 넣고, 밥솥에 쌀을 안치면 돼.

 

                You press the cook button and wait 20 minutes or so.

                그러고 나서 취사 버튼 누르고 20분 정도 기다리면 돼.

 

                When the rice is done, you open the rice cooker and stir the rice.

                밥이 다 되면, 밥솥을 열고, 밥을 한번 저어주면 돼.

 

JESSICA: I guess everyone has a rice cooker at home, right?

              대부분 집에 밥솥은 있겠네, 그치?

 

MIN-WOO: Oh, every Korean household has a rice cooker.

                응. 집에 밥솥 없는 집 거의 없어.

 

KEY SENTENCES

 

It's our staple food.

우리 주식이야.

 

You open the rice cooker and stir the rice.

밥솥을 열고, 밥을 한번 저어주면 돼.

 

Every Korean household has a rice cooker.

집에 밥솥 없는 집 거의 없어.

 

 

KEY SENTENCE PATTERNS

 

Koreans eat rice all the time.

한국인들은 밥을 매일 먹어.

 

I look at my phone all the time.

나는 항상 폰을 들여다보고 있어.

 

He's late all the time.

그 친구는 항상 늦어.

 

 

TELL ME TELL ME

 

Do you eat steamed rice often?

 

super big on (rice) : (밥)을 매우 좋아하다

staple : 주식

stickier : 더 끈적한 / 더 찰진

texture : 식감 / 질감

longer grain : 더 긴 종자의 쌀

stew : 찌개류

brown rice : 현미

fried rice : 볶음밥

UNIT 798 국과 찌개

 

KEY WORDS

 

Korean stew 한국 찌개

chopped veggies 썰어 놓은 채소

soybean paste된장

 

DIALOGUE

 

JESSICA: Koreans seem to eat a lot of stews.

              한국 사람들 찌개 자주 먹는 거 같아.

 

MIN-WOO: Yeah, you‘re right. There are a lot of Korean stews.

                응, 맞아. 한국 음식에는 찌개류가 많아.

 

                The most typical one is a soybean paste stew called doenjang jjigae.

                가장 흔한 것이 된장찌개야.

 

JESSICA: Soybean paste stew? Interesting. What goes in it?

              된장찌개? 재미있다. 뭐가 들어가니?

 

MIN-WOO: Potatoes, zucchini, scallions, onions, tofu, garlic...

                감자, 호박, 대파, 양파, 두부, 마늘.

 

                 It's pretty easy to make.

                 간단히 해먹을 수 있어.

 

JESSICA: How do you make it?

              어떻게 하면 되는데?

 

MIN-WOO: Well, you first boil water with some anchovies in it.

                일단, 멸치를 좀 넣고, 물을 끓이면 돼.

 

                 Then you put in the chopped veggies with some soybean paste.

                 그러고 나서, 썰어 놓은 채소를 된장과 함께 넣으면 돼.

 

                 You cook it for about 10 minutes, and you're done!

                 한 10분 정도 끓이면, 끝나.

 

JESSICA: I'm sure it's easier said than done.

              말은 쉽겠지.

 

MIN-WOO: I guess. Anyway, it's the most common stew Koreans make.

                그럴 수도 있겠다. 암튼 한국 사람들이 가장 자주 해먹는 찌개야.

 

JESSICA: I'd love to try it!

              나도 한번 꼭 먹어보고 싶다.

 

KEY SENTENCES

 

There are a lot of Korean stews.

한국 음식에는 찌개류가 많아.

 

You first boil water with some anchovies in it.

일단, 멸치를 좀 넣고, 물을 끓이면 돼.

 

You put in the chopped veggies with some soybean paste.

썰어 놓은 채소를 된장과 함께 넣으면 돼.

 

 

KEY SENTENCE PATTERNS

 

It's the most common stew Koreans make.

한국 사람들이 가장 자주 해먹는 찌개야.

 

It's the most common snack Koreans eat.

한국 사람들이 가장 자주 먹는 간식이야.

 

It's the most common drink Koreans drink.

한국 사람들이 가장 자주 마시는 음료야.

 

TELL ME TELL ME

 

Do you like having soups or stews?

 

 

mainly : 주로, 대부분

not so spicy as : ~만큼 그렇게 맵지 않다

it varies a lot : ~따라서 많이 다르다

flavoring : 맛내기, 양념 / 조미료

fermented bean : 발효된 콩

contain : ~이 들어(함유되어) 있다

broth : 육수, 삶아낸 국물

very opaque : 불투명한, 매우 진한

 

 

 

UNIT 799 빵

 

KEY WORDS

 

freshly baked bread 갓 구워낸 빵

bakery 빵집

on every street 길거리마다 있는

 

DIALOGUE

 

JESSICA: Do you like bread?

              너 빵 좋아하니?

 

MIN-WOO: Yeah, I guess. I'm sure you have it all the time, though.

                응, 그런 편이야. 너야 항상 먹겠다.

 

JESSICA: Uh-huh. It's like rice for Koreans, I guess.

              응. 한국 사람들한테 밥과 같은 거지 뭐.

 

MIN-WOO: There are so many types of bread.

                빵 종류가 워낙 많잖아.

 

JESSICA: I know, but there are some typical ones we eat with meals.

              응. 그래도 식사 때 먹는 빵은 보편적으로 몇 가지 있어.

 

MIN-WOO: Where do you buy your bread?

                빵은 주로 어디서 사니?

 

JESSICA: Well, there's a bakery I go to back home.

              나 살던 동네에 자주 가던 빵집이 있어.

 

           They have freshly baked bread every morning.

              아침마다 빵을 새롭게 구워서 팔아.

 

MIN-WOO: Have you been to a bakery in Korea?

                한국에서도 빵집에 가봤니?

 

JESSICA: Yeah, I see them on every street!

              응. 길거리 여기저기 많던데.

 

MIN-WOO: Koreans are eating bread more often than in the past.

                예전에 비해서 한국 사람들도 빵을 더 자주 먹는 거 같아.

 

                Do you make bread at home?

                집에서 빵을 만들어 먹기도 하니?

 

JESSICA: Rarely. But some of my friends do that.

              거의 그렇게는 안 해. 친구들 중에 그렇게 하는 애들이 있기는 해.

 

KEY SENTENCES

 

There are so many types of bread.

빵 종류가 워낙 많잖아.

 

They have freshly baked bread every morning.

아침마다 빵을 새롭게 구워서 팔아.

 

Koreans are eating bread more often than in the past.

예전에 비해서 한국 사람들도 빵을 더 자주 먹는 거 같아.

 

KEY SENTENCE PATTERNS

 

I see them on every street.

길거리 여기저기 많던데.

 

Convenience stores are on every street.

편의점은 여기저기 많아.

 

There are pharmacies on every street.

약국은 여기저기 많아.

 

 

TELL ME TELL ME

 

What type of bread do you like?

 

 

bun : 위/아래로 덥는 빵

comfort food : 편하게 만드는 음식 / 그리운 옛 맛

it’s up to you : 너에게 달렸어

American cheese (= processed cheese) : 미국산 치즈

(보통 얇은 조각을 비닐에 싼 오렌지색 치즈)

put some ketchup on it : 케첩 좀 뿌리다

spread : 빵/과자에 바르는 잼, 버터, 땅콩버터

deliver it daily : 매일 배달하다

 

UNIT 800 샌드위치

 

KEY WORDS

 

grab a quick sandwich 가볍게 샌드위치로 요기하다

sandwich place샌드위치 가게

BLT (bacon, lettuce, and tomato) ’비엘티’란 전형적인 샌드위치

 

 

DIALOGUE

 

JESSICA: What do you feel like eating for lunch?

               점심 뭐 먹을래?

 

MIN-WOO: I'm not sure. I‘m not that hungry.

               글쎄, 배가 그렇게 고프지는 않네.

 

JESSICA: Me neither. Why don't we grab a quick sandwich?

              나도 별로. 가볍게 샌드위치로 요기할까?

 

MIN-WOO: Sounds good. Let's do that.

                그거 좋다. 그렇게 하자.

 

JESSICA: There's a sandwich place right around the corner.

               바로 근처에 샌드위치 가게 하나 있어.

 

            I'll go and get some sandwiches to go. Let's eat here in the office.

               내가 가서 사가지고 올게. 사무실에서 먹자.

 

               What kind of sandwich do you want?

               무슨 샌드위치 먹을래?

 

MIN-WOO: What do they have?

                뭐 있는데?

 

JESSICA: They have BLTs, as well as chicken and tuna sandwiches.

               BLT 있고, 치킨, 참치 샌드위치도 있어.

 

MIN-WOO: Tuna sounds good.

                참치 샌드위치 좋다.

 

JESSICA: Do you want a drink with that?

              음료도 같이 마실래?

 

MIN-WOO: I'll have some milk. Here, I'll pay you first.

               응. 우유 마실래. 돈 먼저 줄게.

 

JESSICA: No, pay me when I get back.

              아니야, 사가지고 오면 줘.

 

KEY SENTENCES

 

What do you feel like eating for lunch?

점심 뭐 먹을래?

 

There's a sandwich place right around the corner.

바로 근처에 샌드위치 가게 하나 있어.

 

I'll go and get some sandwiches to go.

내가 가서 샌드위치 사가지고 올게.

 

 

KEY SENTENCE PATTERNS

 

Why don't we grab a quick sandwich?

가볍게 샌드위치로 요기할까?

 

I'm going to grab a quick sandwich.

가볍게 샌드위치로 해결할려고.

 

I only had time to grab a quick sandwich.

가볍게 샌드위치 먹을 시간 밖에 없었어.

 

TELL ME TELL ME

 

How often do you have sandwiches?

 

 

roast beef : 소고기 구이, 로스트비프

break your jaw : 턱이 빠지다

secret ingredient : 비밀 식재료

whole grain : 전곡

smoked meat sandwich : 훈제 고기 샌드위치

go-to sandwich : 항상 만족 시켜주는 샌드위치

on a weekly basis : 매주

style of cuisine : 요리 스타일

 

출 처:EBSe생활영어(영어교육체널 EBSe)

진 행:이 현석

        제니퍼 클라이드  

 

 

늘 유익하고 편안한 어학강좌..틈있을때 듣곤한다.

 

'이런 저런 이야기, 영어' 카테고리의 다른 글

생활영어(은행 관련 표현)  (0) 2013.10.20
생활영어  (0) 2013.09.25
생활영어  (0) 2013.08.03
생활영어  (0) 2013.07.24
생활영어  (0) 2013.07.19