해안선 coastline

since 2006. 06. 04.

이런 저런 이야기, 영어

생활영어

해안선. 2014. 5. 11. 18:07

 

생활영어

 

 

UNIT 752 누전

 

KEY WORDS

 

fuse box / circuit box 두꺼비집 (circuit breaker box)

short circuit 누전

turn the power back on 전기를 다시 틀다

 

DIALOGUE

 

JESSICA: The power keeps shutting down at my house.

                집에 전기가 자꾸 차단 돼.

 

MIN-WOO: Really? Did you check the fuse box?

                 정말? 두꺼비집 확인해 봤니?

 

JESSICA: You mean the circuit box, right?

               두꺼비집 말하는 거야?

 

                I checked it. The main switch keeps going down.

               확인했어. 메인 스위치가 자꾸 내려가.

 

MIN-WOO: Maybe there is a short circuit somewhere.

                 어딘가 누전이 되는 모양인데.

 

JESSICA: Maybe, but I don’t know where.

               아마도, 그런데 정확히 어딘지 모르겠어.

 

MIN-WOO: You should check the big appliances first.

                 큰 전자제품 먼저 확인해 봐.

 

                 Unplug each one, and turn the power back on.

                돌아가면서 전기 코드를 빼고, 전기 스위치를 다시 올려봐.

 

JESSICA: That’s a good idea. What if I can’t find what’s wrong?

                좋은 생각이네. 뭐가 문제인지 못 찾으면 어떡하지?

 

MIN-WOO: You have to get help then. Call the management office.

                 그러면 도움을 받아야지. 관리사무소에 전화해봐.

 

                 They'll send you a technician.

                 수리 기사님을 보내줄 꺼야.

 

JESSICA: I guess I should do that.

               그렇게 해야겠다.

 

KEY SENTENCES

 

The power keeps shutting down at my house.

집에 전기가 자꾸 차단 돼.

 

Did you check the fuse box?

두꺼비집 확인해 봤니?

 

Maybe there is a short circuit somewhere.

어딘가 누전이 되는 모양인데.

 

KEY SENTENCE PATTERNS

 

Turn the power back on.

전기 스위치를 다시 올려봐.

 

Can you turn it back on?

다시 틀 수 있니?

 

Don't turn it back on yet.

아직 다시 틀지 마.

 

TELL ME TELL ME

 

Have you ever had the power shut down at your home?

 

the power went out : 전기가 나가다

power lines : 송전선

transformers : 변압기

the power is restored : 전력이 복원되다

faulty appliances : 결함이 있는 기기

rewire : 전선을 새로 설치하다

trip the circuit breakers : 차단기를 작동시키다

call a technician : 기술자를 부르다

 

UNIT 753 정전

 

KEY WORDS

 

blackout / power outage 정전

come back on 다시 들어오다

power grid 전깃줄, 전선

 

DIALOGUE

 

MIN-WOO: There was a blackout in my neighborhood last night.

                 어제 밤에 우리 동네 정전 됐어.

 

JESSICA: Really? For how long?

               정말? 얼마나 오랫동안?

 

MIN-WOO: All night long actually. The power came back on in the morning.

                 실은 밤새 그랬어. 아침이 돼서야 전기가 다시 들어왔어.

 

JESSICA: Oh, no! That’s terrible. What caused the power outage?

                아이고! 불편했겠다. 왜 정전이 된 거니?

 

MIN-WOO: There was a problem with the power grids nearby.

                 근처 전깃줄에 문제가 생겼었데.

 

JESSICA: And it took them all night to fix it?

               고치는데 밤새 걸린 모양이네.

 

MIN-WOO: I guess... It was pitch dark without electricity.

                그런가봐... 전기가 나가니까 정말 깜깜했어.

 

JESSICA: I’m sure it was. Did you have candles in the house?

               아마 그랬을 거야. 집안에 초는 있었니?

 

MIN-WOO: No, we used flashlights - and our cellphones!

                 아니, 손전등하고 휴대폰 이용했어.

 

JESSICA: Oh, you mean those flashlight applications for cellphones?

                아, 휴대폰 손전등 앱 말하는 거지?

 

                They're great! I have one on my phone, too.

                정말 잘돼! 나도 휴대폰에 그거 있는데.

 

KEY SENTENCES

 

There was a blackout in my neighborhood last night.

어젯밤에 우리 동네 정전 됐어.

 

What caused the power outage?

왜 정전이 된 거니?

 

There was a problem with the power grids nearby.

근처 전깃줄에 문제가 생겼었데.

 

KEY SENTENCE PATTERNS

 

The power came back on in the morning.

아침이 돼서야 전기가 다시 들어왔어.

 

The power came back on late at night.

전기가 밤늦게 다시 들어왔어.

 

When will the power come back on?

전기가 언제 다시 들어올 예정이니?

 

TELL ME TELL ME

 

Have you ever had a blackout (=power outage)?

 

 

knock the power out : 전기를 나가게 하다

come back on : 다시 들어오다

typhoon : 태풍

flickering : 깜박거리는 것

heat waves : 무더위

caused a lot of damage : 큰 피해를 유발했다

took power lines down : 전기선을 파손하다

 

UNIT 754 전력 부족

 

KEY WORDS

 

power shortage 전력 부족

power reserves 예비 전력량

rolling blackouts 대대적인 정전 사태

 

DIALOGUE

 

JESSICA: I heard there is a power shortage problem in Korea.

               한국에 전력이 부족하다고 들었어.

 

MIN-WOO: You’re right. The power reserves get really low in the summer.

                 맞아. 여름철에 특히 예비 전력량이 상당히 낮아져.

 

                 Everyone turns on air-conditioning, and that uses up a lot of electricity.

                 모든 사람들이 에어컨을 틀어. 그래서 전력 소비가 많이 늘어.

 

JESSICA: So how do you deal with the power shortage?

               그러면 전력 부족에 어떻게 대처하니?

 

MIN-WOO: Well, in the worst cases, there are rolling blackouts.

                 최악의 경우, 대대적인 정전 사태가 일어나.

 

                 There was one in northern Seoul last year.

                 작년에도 서울에 그런 일이 있었어.

 

JESSICA: Really? Are there any measures to reduce power usage?

               정말? 전력 소비량을 줄이는 조치가 취해지니?

 

MIN-WOO: Yes, the government imposes restrictions sometimes.

                 응. 정부에서 전력 소비 제한 조치를 취해.

 

JESSICA: Does that help?

               도움이 되니?

 

MIN-WOO: Yes, it does. Everyone is forced to use less power.

                 응, 도움이 돼. 모든 사람들이 의무적으로 전기를 덜 사용해야 돼.

 

KEY SENTENCES

 

There is a power shortage problem in Korea.

한국에는 전력이 부족하다.

 

The power reserves get really low in the summer.

여름철에 특히 예비 전력량이 상당히 낮아져.

 

In the worst cases, there are rolling blackouts.

최악의 경우, 대대적인 정전 사태가 일어나.

 

KEY SENTENCE PATTERNS

 

Everyone is forced to use less power.

모든 사람들이 의무적으로 전기를 덜 사용해야 돼.

 

Everyone is forced to stay indoors.

모든 사람들이 의무적으로 실내에 있어야 한다.

 

Everyone is forced to stop driving their cars.

모든 사람들이 의무적으로 차량 운행을 멈춰야 한다.

 

TELL ME TELL ME

 

Is there a power shortage in your hometown?

 

not in our lifetime : 우리가 살아가는 동안 벌어질 일이 아니다.

consciously save electricity : 의식적으로 전기를 절약하다

on a need-to-need basis : 꼭 필요한 상황마다

put on any restrictions : 제약을 가하다

switch off the air-conditioner : 에어컨을 끄다

turn on the fan : 선풍기를 틀다

are encouraged to : ~를 장려받다

not compulsory : 의무적이지 않다

 

UNIT 755 전력 생산

 

KEY WORDS

 

nuclear power plant 원자력 발전소

nuclear reactor 원자로

safety 안전

 

DIALOGUE

 

JESSICA: Are there many nuclear power plants in Korea?

               한국에는 원자력 발전소가 몇 개나 있니?

 

MIN-WOO: Yes, there are seven nuclear power plants across the country.

                 전국에 원자력 발전소는 총 7개가 있어.

 

                 They run 23 reactors altogether.

                 총 23기의 원자로가 가동 중에 있어.

 

JESSICA: How much do you depend on them?

               원자력 발전 의존도가 어떻게 되니?

 

MIN-WOO: We generate roughly 40 percent of our electricity with nuclear reactors.

                 전체 전력 생산량의 대략 40%를 원자력 발전에 의존하고 있어.

 

JESSICA: 40 percent? That’s pretty high. Are there more reactors being built?

               40%? 제법 높네. 추가로 건설되고 있는 원자로가 있니?

 

MIN-WOO: Yes, five more are being built.

                 5기가 더 건설되고 있어.

 

                 By 2024, almost half of our power will come from nuclear plants.

                 2024년 즈음 되면, 전력 생산의 절반 정도를 원자력 발전에 의존하게 돼.

 

JESSICA: That’s almost the highest in the world, isn’t it?

               그쯤 되면 전 세계에서 가장 높은 거 아니니?

 

MIN-WOO: Yes. The only nation that’s higher than that is France.

                 응. 그것보다 더 높은 나라는 프랑스야.

 

                 As you know though, safety is the most important concern.

                그런데 너도 알다시피, 안전이 가장 중요한 요소야.

 

KEY SENTENCES

 

There are seven nuclear power plants across the country.

전국에 원자력 발전소가 총 7개가 있어.

 

They run 23 reactors altogether.

총 23기의 원자로가 가동 중에 있어.

 

By 2024, almost half of our power will come from nuclear plants.

2024년 즈음 되면, 전력 생산의 절반 정도를 원자력 발전에 의존하게 돼.

 

KEY SENTENCE PATTERNS

 

We generate roughly 40 percent of our electricity with nuclear reactors.

전체 전력 생산량의 대략 40%를 원자력 발전에 의존하고 있어.

 

We generate electricity with dams.

우리는 댐을 이용해서 전력을 생산한다.

 

We generate electricity through thermal power stations.

우리는 화력발전소를 이용해서 전력을 생산한다.

 

TELL ME TELL ME

 

Are there nuclear power plants in your country?

 

earthquakes : 지진

(be) going abroad : 외국에 가고 있다

make their nuclear plants safer : 원자력 발전소를 더 안전하게 만들다

safe power source : 안전한 전력원

catastrophes : 참사

more or less positive : 대체적으로 긍정적인

in favor of / against : ~에 찬성하는 / ~에 반대하는

 

출 처:EBSe생활영어(영어교육체널 EBSe)

진 행:이 현석

        제니퍼 클라이드

 

지나간 방송분을 다시한번 복습하는 시간을 갖으며 올려본다.

 

 

 

UNIT 899 스승의 날 행사

 

KEY WORDS

 

Teachers' Day 스승의 날

visit one's old teacher 스승을 찾아뵙다

check up on 안부 인사를 드리다 ;

~가 제 할 일을 잘 하고 있는지 확인하다

 

DIALOGUE

 

MIN-WOO: Do you have Teachers' Day in your country?

              너희 나라에도 스승의 날이 있니?

 

JESSICA: Teachers' Day? Not really. Do you?

          스승의 날이라고? 딱히 그런 건 없는데. 너네는?

 

MIN-WOO: Yes, we do. It's May 15th.

              응, 우린 있어. 5월 15일이 스승의 날이야.

 

JESSICA: What do you do on that day?

           스승의 날에 무엇을 하는데?

 

MIN-WOO: Students give gifts or carnations to their teachers.

              학생들이 선생님들께 선물이나 카네이션을 드려.

 

              Some classes hold a small party for their homeroom teachers.

              담임선생님을 위해 조촐하게 파티를 여는 학급들도 있고.

 

JESSICA: Oh, that's sweet.

           아, 그것 참 좋네.

 

MIN-WOO: Graduates visit their old teachers, as well.

              졸업생들이 선생님들을 찾아뵙기도 해.

 

JESSICA: Really? Does everybody do that?

          정말? 모든 사람들이 그렇게 하니?

 

MIN-WOO: Quite a lot of them do actually.

              꽤 많은 사람들이 그렇게 해.

 

              It's a chance to check up on our old teachers.

              선생님들께 안부 인사를 드릴 기회이거든.

 

JESSICA: I think that's a lovely tradition.

          참 마음 따뜻한 전통인 것 같다.

 

KEY SENTENCES

 

Students give gifts or carnations to their teachers.

학생들이 선생님들께 선물이나 카네이션을 드린다.

 

Some classes hold a small party for their homeroom teachers.

담임선생님을 위해 작은 파티를 여는 학급들도 있다.

 

Graduates visit their old teachers, as well.

졸업생들이 선생님들을 찾아뵙기도 한다.

 

KEY SENTENCE PATTERNS

 

It's a chance to check up on our old teachers.

선생님들께 안부 인사를 드릴 기회이다.

 

How often do you check up on your parents?

부모님께 얼마나 자주 안부 인사를 드리니?

 

Let me go check up on him.

가서 그 친구 잘 있는지 확인해볼게.

 

TELL ME TELL ME

 

Do you have Teachers‘ Day back home?

 

off-day : 쉬는 날

give various gifts to the teachers : 선생님들에게 다양한 선물을 드리다

a few decades : 수십 년

sing songs to the teachers : 선생님들을 위해 노래를 부르다

two-way program : 서로 주고받는 것

bond : 유대를 강화하다

 

UNIT 900가족 명절

 

KEY WORDS

 

family holiday (가족) 명절

get together at one place 한 자리에 모이다

hold a memorial 차례/제사를 지내다

 

DIALOGUE

 

JESSICA: I heard it's a special holiday today!

          오늘이 특별한 휴일이라고 들었어.

 

MIN-WOO: Yes, it's Lunar New Year's Day.

              응, 음력 설날이야.

 

              It's one of the biggest family holidays in Korea.

              한국에서 가장 큰 명절 중의 하나야.

 

JESSICA: What are some of the holiday traditions you have?

           명절 전통에는 주로 뭐가 있니?

 

MIN-WOO: Well, family members all get together at one place.

              음, 가족들이 한 자리에 모여.

 

              We cook food and eat together.

              모두 함께 음식을 만들어 먹어.

 

              We also hold a memorial for our ancestors.

              그리고 조상들에게 차례를 지내.

 

JESSICA: That’s interesting. What else do you do?

           그렇구나. 그리고 또 무엇을 하니?

 

MIN-WOO: We visit our ancestors' graves to pay our respects.

              조상들의 묘에 찾아가서 성묘를 해.

 

JESSICA: I see... What about food? Do you eat anything in particular?

          그렇구나... 그럼 음식은? 특별한 음식이 따로 있니?

 

MIN-WOO: We eat rice cake soup called "tteokguk".

              떡국이라는 음식을 먹어.

 

              Koreans consider themselves a year older when they eat that soup.

             한국 사람들은 떡국을 먹으면 한 살 더 먹었다고 생각해.

 

KEY SENTENCES

 

It's one of the biggest family holidays in Korea.

한국에서 가장 큰 명절 중의 하나다.

 

We also hold a memorial for our ancestors.

조상들에게 제사도 지낸다.

 

Koreans consider themselves a year older when they eat that soup.

한국 사람들은 떡국을 먹으면 한 살 더 먹었다고 생각한다.

 

KEY SENTENCE PATTERNS

 

Family members all get together at one place.

가족들이 한 자리에 모인다.

 

How often do you get together?

너희는 얼마나 자주 모이니?

 

We get together twice a week.

우리는 일주일에 두 번 모인다.

 

TELL ME TELL ME

 

What are some family holidays in your country?

 

the country stops for one week : 나라 전체가 일주일 동안 일을 쉰다

start the year well : 한 해를 좋게 시작하다

celebrate the presence of each other : 서로의 존재를 기념하다

family-oriented : 가정적인, 가족지향의

extended family : 친척들 모두 / 대가족

late dining : 늦은 식사

having mass : 미사를 지내다

 

출 처:EBSe생활영어(영어교육체널 EBSe)

진 행:이 현석

         안젤라 박(Angela Park)

 

주제를 가지고 시청을 하면서 공부를 하다보면 늘 새로운 표현을 접하게 되고,

일전에 배웠던 표현도 발생할때다 다시한번 반복해서 설명 해주어 잊지 않게 해주신다.

 

< 늘 감사한 마음으로 휴일에.. >

 

'이런 저런 이야기, 영어' 카테고리의 다른 글

생활영어  (0) 2014.06.01
생활영어  (0) 2014.05.25
생활영어  (0) 2014.05.01
생활영어  (0) 2014.04.20
생활영어  (0) 2014.04.13